Tá an coileach ag fógairt an lae Tá an coileach ag fógairt an lae Tá bó na leath-adhairce Ag tál bhainne do'n teaghlach 'S tá an coileach ag fógairt an lae Tá an coileach ag fógairt an lae Tá an coileach ag fógairt an lae Tá an mhuc ag an doras Ag iarradh é a oscailt 'S tá an coileach ag fógairt an lae Tá an coileach ag fógairt an lae Tá an coileach ag fógairt an lae Tá an chearc is a hál Ina gcodladh go sámh 'S tá an coileach ag fógairt an lae Tá an coileach ag fógairt an lae Tá an coileach ag fógairt an lae Tá an ghealach ina luí 'S an ghrian ag éirí 'S tá an coileach ag fógairt an lae
Glossary:
Coileach = cock / rooster
fógairt = announcing
an lae = of the day
bó = cow
leath = half
adharc = horn
leath-adhairce = half a horn
tál = lactating (giving milk)
bainne = milk
teaghlach = household
‘S = agus = and
muc = pig
doras = door
iarradh = trying
oscailt = open
an chearc = the hen
a hál = her litter
codladh = sleep
go sámh = soundly
an ghealach = the moon
luí = lying
grian = sun
éirí = rising
Translation:
The cock is announcing the day x2 The half-horned cow is providing milk for the household The cock is announcing the day
The cock is announcing the day x2 The pig is at the door, trying to open it The cock is announcing the day
The cock is announcing the day x2 The hen and her litter are sleeping soundly The cock is announcing the day
The cock is announcing the day x2 The moon is asleep, and the sun rising The cock is announcing the day