Fairytale Of New York

Fairytale Of New York / Finscéal Nua Eabhrac 

Unique Word Count: 173

Translation: cast of Ros na Rún

B'í Oíche Nollaig í 
'S mé caochta óltach, 
Dúirt seanfhear 'n aice liom, 
Sí mo Nollaig dheireanach í. 
'Sin thosaigh sé gabháil fhoinn, 
An 'Rare Old Mountain Dew' 
Chrom mé mo cheann go ciúin 
'S mé cuimhniú ortsa. 

Nach orm a bhí an t-ádh 
Tháinig sí isteach go breá 
Airím istigh i mo chroí 
Gur linne an bhliain seo romhainn 
Ó Nollaig Shona dhuit, 
Is tú mo chléibhín 
Feabhsóidh rudaí fós 
Amach romhainn atá sé 

'S gear le beár iad na cairr 
'S na habhainn lán le h-ór 
Ach tá gáimh ghéar sa ngaoth 
Ní haon áit í gan glór 
Nuair a thóg tú mo lámh 
Ar ár gcead Nollaig riamh 
Gheall tú dhom Broadway 
A bheith romham ins an tslí

Bhí tú dathúil 
Tá tú meabhrach 
Banríon Nua Eabhrach 
Ní raibh críoch leis an scléip 
Bhí an chraic's spraoi thar barr 
'Sinatra' ag swingeáil 
Na cloig 's iad ag 'ringeáil, 
Muid ag pógadh 's ag damhsa 
Gan imní faoin saol 

'S 'cór an NYPD' 's iad ag casadh 'Galway Bay', 
'S na cloig ag bualadh leo Lá Breith' Mac Dé. 

Fear déirce gan rath 
A shean stróinse gan mhaith 
I do chrap ansin thall 
Mar bheadh cailleach sa gclúid 
A sclíteach, a chonúis, 
'Chacsmuitín an donais 
Nollaig Shona mo thóin 
Faraoir gan é thart. 

'S 'cór an NYPD' 's iad ag casadh 'Galway Bay', 
'S na cloig ag bualadh leo Lá Breith' Mac Dé. 

Bhí saol breá romhamsa 
Nach breá an scéal agat é 
Sciob tú mo bhrionglóid uaim 
An chéad uair a chas mé ort 
Tá siad agam i gconaí, a stór 
I dtaisce i mo chroí 
Ná fág me 'nois a mhnaoi 
'S tú bun's barr mo shaolsa 

'S 'cór an NYPD' 's iad ag casadh 'Galway Bay', 
'S na cloig ag bualadh leo Lá Breith' Mac Dé.