Minuit Chrétiens / O, Holy Night

Minuit Chrétiens / O Holy Night / Ó Oíche Mhór 

Unique Word Count: 20

Ó oíche Mhór soilsíonn na réalta gláireach...

Téigh ar do ghlúin, ó éist le glór na nAingeal
O oíche bhinn,
O oíche bhreith ár Rí,
O oíche bhinn,
O oíche bhinn.

Source: https://tairseachcogg.ie/Container/Documents/Cnuasach_Car%C3%BAl_Nollag_20220113092007464.pdf

Minuit Chrétiens / O Holy Night / An Oíche Úd 

Unique Word Count: 48

Translation: Éamonn Ó Faogáin

An oíche úd, an oíche úd i mBeithil, 
Nuair a tháinig Íosa ár rí ar an saol;
Dorcha an domhan le peacaí ár sinsear
Gur sháraigh Íosa, ár rí an saol,
Le dóchas lán tá croí an domhain ar lasadh.
Mar seo an lá a bhí le teacht riamh.

Síos ar bhur nghlúin
Ó éist le cór na nAingeal
Ó Oíche Chríost!
Ó Oíche rugadh mac Mhuire
Ó Oíche Chríost, ó Óiche Chríost,
Ó Óíche Chríost.

Source: I found these lyrics in a collection of Christmas carol lyrics in the Irish language, assembled by the priest Clement Mac Mánuis C.Ss.R. (1943 – 2023) from Co. Louth. The collection is available here: https://www.cumannnasagart.ie/wp-content/uploads/2023/02/caruil-nollag-le-seoladh-3-1.pdf

Minuit Chrétiens / O Holy Night / Ó Oíche Bheannaithe 

Unique Word Count: 87

Ó oíche bheannaith’, na réalta geala ag lonrú 
Is í an oíche a rugadh Críost Mac Dé
Le fada luí an domhain le peacaí is mionchoir
Gur tháinig Sé is gur bhraith m’anam saor
Le dóchas croí, tá áthas ar m’anam
Ag banú ’n lae, tig maidin ghlórmhar úr

Gabh ar do ghlúin,
Ó, éist le glóir na n-aingeal
Ó oíche bheannaith’, an oíche a rugadh Críost
Ó, glóir do Rí, a Shlánaitheoir an domhain.

Le treoir chreidimh Chríost
Mar sholas lonrach aoibhinn
Ag cliabhán Dé, le luisne croí do sheas
Le treoir na réalt go gléigeal ag soilsiú,
Tháinig na Saoithe ón oirthear i gcéin
Bhí Rí na Ríthe ’na luí go bocht sa mhainséar,
In anró is brón, ár gcara É go deo,

Tuigeann Sé ár riar, ní strainséar ár ndonacht
Féach, seo do Rí, gabh ar do ghlúin
Féach, seo do Rí, gabh, gabh ar do ghlúin.