A great crowd had gathered outside of Kilmainham Their heads all uncovered they knelt to the ground For inside that grim prison lay a brave Irish soldier His life for his country about to lay down He went to his death like a true son of Ireland The firing party he bravely did face Then the order rang out: “Present arms and fire” James Connolly fell into a ready-made grave The black flag was hoisted, the cruel deed was over Gone was the man who loved Ireland so well There was many a sad heart in Dublin that morning When they murdered James Connolly, the Irish rebel God’s curse on you England, you cruel-hearted monster Your deed they would shame all the devils in hell There are no flowers blooming, the shamrock is growing On the grave of James Connoily, the Irish rebel Many years have gone by since the Irish Rebellion When the guns of Britannia they loudly did speak And the bold l.R.A. they stood shoulder to shoulder As the blood from their bodies flowed down Sackville Street The Four Courts at Dublin, the English bombarded The spirit of freedom they tried hard to quell But above all the din rose the cry “No Surrender” ‘Twas the voice of James Connolly, the Irish rebel
Laoch Uasal Na nGael
Unique Word Count: 123
Amuigh i gCill Maighneann ’Sea chruinnigh na sluaite, Is d’fhan ar a nglúine Ceann-nochta, ag guí; Mar laistigh den phríosún Go misniúil ’s go cróga Ag feitheamh le hanbhás Bhí Éireannach groí. Do ghluais sé chun báis Go fearúil ’s go dána, ’S ar dhream dúr a scaoilte Do thug aghaidh go tréan; Le focal ón gcaptaen An feallbheart bhí déanta – An Conghaileach calma Thit marbh, mo léan! Ar chuaille in airde Bhí dubh-bhratach na marbh, Tírghráthóir na hÉireann D'fhág slán leis an saol. Ba mhór é an léan I mBlá’ Cliath ar maidin Nuair a maraíodh Séamas, Laoch uasal na nGael. Ceithre chúirt Átha Cliath Scrios na Sasanaigh rompu; Sprid uasal na saoirse Do chuir siad i mbaol; Ach os cionn fuaim an ghleo Cluineadh gáir ard, 'Ní ghéillfead!' B'shin an freagra ó Shéamas, Laoch uasal na nGael. Mo mhallachtsa ortsa, A Shasana ghránna, Le danarthacht diabhlaí Chuir Gaela faoi scaoll. Níl fás ar aon bhláth – Tá an tseamróg go gleoite Ar uaigh chaol Shéamais, Laoch uasal na nGael.
-Diarmaid Ó Tuama a d’aistrigh